Есть ли какие-то общепринятые переводы следующих слов в контексте Шабаша?
(незначительный)
auctoritas (лат. совещание, прецедент, мнение)
Один час обычно уходит на питание, пусть и во многих стаях не принято охотиться каждый день. Они пьют до отвала, а затем не задумываются об этом несколько ночей. Даже с хорошо выдрессированным стадом - которое есть лишь у немногих Ласомбра за исключением Королей и Королев Теней - чтобы призвать сосуд, насытиться и отпустить требуется некоторое время. Также, как участие в ritae, auctoritas and ignoblis".
Я прикидывала, что получается вроде "ритуалах, совещаниях и прочем".
(незначительный)
auctoritas (лат. совещание, прецедент, мнение)
Один час обычно уходит на питание, пусть и во многих стаях не принято охотиться каждый день. Они пьют до отвала, а затем не задумываются об этом несколько ночей. Даже с хорошо выдрессированным стадом - которое есть лишь у немногих Ласомбра за исключением Королей и Королев Теней - чтобы призвать сосуд, насытиться и отпустить требуется некоторое время. Также, как участие в ritae, auctoritas and ignoblis".
Я прикидывала, что получается вроде "ритуалах, совещаниях и прочем".
Все равно буду обзывать ритуалы, планерки и др.