Решил я сделать как следует перевод книги WtA - Time Of Judgement - Apocalypse (2004). И столкнулся с тем, что не знаю того, как принято переводить некоторые термины. Может быть кто-то сможет мне помочь?

Пока проблемы возникли со следующими терминами:
1. Ahroun. Из контекста - боевой отряд гару.
2. Bane. Мы нашли перевод (злой дух Вирма) - но это, скорее, описательный термин.
2. Realm - область в Умбре.