переводы by  Reymas и  Бъярни Сигурдсон

Пишет  Reymas:

Никакой литературной обработки. голый подстрочник (я разве что кое-где не удержалась от желания разбавить пафос)
Дары Ананси, общие, первые три мои, остальное Бъярни


Дальше мое. Курсивом выделены куски из книг по Гару, внесенные для вящего понимания. кое-где не переведена система (лень было)

Дары Аджаба

Дары Бастет. Хомид

Дары Багира