Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Albus_Rattus (список заголовков)
19:18 

Окончательная версия перевода Хенгейокай: Перевертыши Востока

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
15:18 

Описание Племени Бастет - Цейликан

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
07:11 

Небольшая сводка по Моколе

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
читать дальше

(с) увы, нашел у себя в закромах, и пока не могу предоставить ссылку на оригинал.

@темы: Fera, Mokole, переводы

05:26 

Книга Породы Раткин - Вступление (Тень Крысы)

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
01:54 

Краткий обзор Китэйнов и Галлэйнов

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
21:19 

Хенгейокай: Перевертыши Востока

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
В общем, я удаляю все те переводы (так что ссылки теперь недействительны), но предоставляю альфа-версию полного перевода.
www.4shared.com/office/UV7z5Upz/Хенгейокай_-_Пе...?

@темы: переводы

15:53 

И еще кое-что про Бан`ип

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
17:02 

Перевод про Бан`ип (конечно, нафиг надо, но может...)

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
23:10 

Словарь Бастет

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
13:22 

И снова термины

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
Требуется помощь по переводу следующих терминов:
Slumber - состояние духовного бездействия.
Blights - места в Умбре. На wod.su видел вариант "Трущобы".
Epiphs - умбральные места абстрактностей.
Talens.
Pattern Spiders - духи Ткача, нашел два варианта, один из которых, собственно, "духи-ткачи", а второй "Узорные Пауки".
И такие вещи, как Realm (видел "Царства", хотя сам перевожу как "Королевства") и "sphere" (снова "королевства"? Или "сферы"?).
А, да, и "Den-Realms" Хан.

@темы: термины

08:12 

Требуется помощь по переводу некоторых терминов

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
А именно:
1). Восточный лагерь Гуляющих по Стеклу - Boli Zousizhe.
2). Восточные маги - Namebreakers.
3). Локация - Cat Street Market.
4). Монастырь Звездочетов - Shigalu.
5). Имя - Mei-Fei Quan.
6). Имя - Bai Mianxi.
7). Восточный лагерь Костегрызов - Wangtong.

15:40 

Наследия Лаибон и КО

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
14:53 

Териантропия и WoD

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...
21:55 

Хенгейокай: Перевертыши Востока (Третья Глава, Хаккен)

Albus_Rattus
Look at me you will see what the moon has done to me. I'm a child of the brightest of nights...

Another WOD is possible

главная